Ce sont les livres de la Genèse à Malachie que l’on retrouve dans la Bible.
Ces livres ont d’abord été écrits en hébreu, sauf quelques-uns qui contiennent de l’araméen (écrits lors de la déportation), langue très proche de l’hébreu. « L’hébreu est un développement de la langue parlée en Canaan avant l’arrivée des Israélites. »
Environ deux cent ans avant Jésus-Christ, ces fameux livres ont été traduits en grec, dû au trop grand nombre de Juifs qui ne parlaient plus la langue hébraïque, étant toujours en exil loin de la terre d’Israël. Cette traduction s’appelle la Septante, car soixante-dix érudits juifs se sont mis ensemble pour la traduire.
On appelle souvent les cinq (5) premiers livres « le Pentateuque », car « penta » en grec veut dire « cinq ». On dit parfois « la loi de Moïse ». Mais le mot « loi » vient de la traduction du mot νόμος/nomos en grec. C’est ce mot grec que les traducteurs de la Septante ont choisi pour traduire le mot hébreu תורָה /torah.
Ce mot hébreu תורָה /torah signifie « enseignement, instruction ». Il peut aussi vouloir dire : « loi, règle, manière ».
L'exil au temps de la déportation à Babylone.
La « Torah » est souvent employée pour parler des cinq (5) premiers livres de la Bible . Mais, en fait, puisqu'elle signifie "enseignement", ou "instruction", elle représente aussi la Parole de Dieu de la Genèse à l'Apocalypse. Toutefois, lorsque les Écritures mentionnent « la Torah, les prophètes et les Psaumes », elles font référence à ce que l’on appelle l’Ancien Testament.
Parfois, on explique les cinq premiers livres de la Bible comme étant l'enseignement de Moïse. À remarquer que Moïse n’a jamais apporté « sa » propre loi au peuple d’Israël. C’est plutôt l’Éternel lui-même, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, qui lui a enseigné tout ce qu’il devait dire au peuple de sa part.
« Et maintenant va, et moi, je serai avec ta bouche et je t’enseignerai ce que tu devras dire. » (Exode 4 :12)
« Et Moïse fit connaître à Aaron toutes les paroles que l’Éternel l’avait chargé de dire et tous les prodiges qu’il lui avait ordonné de faire. » (Exode 4 :28)
« Et l’Éternel parla ainsi à Moïse : Dis aux fils d’Israël… » (Exode 25 :1-2) Cette expression revient maintes et maintes fois de l’Exode à Deutéronome.
« Souvenez-vous de la loi de Moïse, mon serviteur, auquel j’ai prescrit en Horeb, pour tout Israël, des préceptes et des ordonnances. » (Malachie 4 :4) C’est l’Éternel qui parle.
Copyright © 2023 Peut-on perdre son salut? - Tous droits réservés.
Optimisé par GoDaddy
Nous utilisons des cookies pour analyser le trafic du site Web et optimiser votre expérience du site. Lorsque vous acceptez notre utilisation des cookies, vos données seront agrégées avec toutes les autres données utilisateur.